La traduction cherche toujours à rendre le sens authentique de l’original pour le lecteur d’aujourd’hui. Cette version reflète la saveur et la richesse du grec et de l’hébreu. Elle marque un retour vers des mots théologiques classiques tels que: alliance, ressusciter, bénédiction.
La Bible Nouvelle Français courant est interconfessionnelle et internationale, traduite et révisée par des spécialistes reconnus venant d’horizons différents et travaillant ensemble.
Avis
Il n’y a pas encore d’avis.